?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Лингвистическое

Сейчас русскоязычных толковых кукольных терминов нет. Ну как перевести, скажем, bisque-head child? Кукла-ребенок с головой из бисквитного фарфора и деревянно-композитным туловищем. Нехило. А вот как насчет paperweight eyes или shoulder head? То-то. Хоть и велик великий и могучий, а тут он бессилен, невозможно писать о куклах полностью по-русски. Англоязычные термины коротки и ясны, русские же аналоги необъятны. Вот поэтому и пишу, вставляя инглиш, ибо сил нету никаких по-русски разливаться...

Теги:

Comments

( 1 коммент — Комментировать )
maslenkina
Apr. 10th, 2009 08:06 pm (UTC)
без подобных терминов никуда, так что они смотрстся очень к месту
и спасибо за интересные тексты!
( 1 коммент — Комментировать )

Профиль

slide2
happydolls
Наталья
Настольная книга
кукольного доктора


Журнал "Антикварная кукла" № 28


Я в соцсетях:


avdolls_tilda_s

© 2008 - 2020
Использование материалов сайта допускается при указании источника

Иконки: icons8.ru

Календарь записей

November 2020
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Теги

Comments

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow